Модератори.

Досвідчені користувачі інтернету добре знають як московська гебня глибоко проникла в усі куточки медіапростору

Досвідчені користувачі інтернету добре знають як московська гебня глибоко проникла в усі куточки медіапростору, і це стосується не тільки телебачення, радіо, преси, вебсайтів та соцмереж.

Напевно багатьом відома історія, коли після знищення малайзійського Боїнґа 17.07.2014, Москва заявила що це сталось внаслідок атаки українського винищувача на пасажирський літак.

Коли допитливі читачі полізли у Вікіпедію аби взнати параметри та характеристики вказаних літаків, то вони з подивом побачили, як прямо на їхніх очах у багатьох мовних версіях всесвітнього вебсайту поріг висоти польотів військового літака «підняли» (терміново переписали) з 3000 до 10000 метрів.

Чиї тут вуха стирчать, гадаємо, зрозуміло. Гебня постійно модерує Вікіпедію, цілодобово і різними мовами, де тільки може. Якщо ви читаєте різними мовами, то просто пошукайте кілька статтей (політичних та історичних) у різних варіантах. Ви прозрієте (якщо досі ще до кінця не усвідомили).

Так от, проблема є ще глибшою.




Гебня втрутилася та постійно модерує не тільки вебсайти, соцмережі чи вікіпедію. Гебня модерує навіть всі служби автоматичного перекладу в інтернеті.

Спробуйте написати елементарні фрази (на актуальні політичні теми) однією мовою, і подивіться, що робот видає вам у відповідь іншими мовами. І ні, це не просто недолугий переклад, через можливий брак словникового запасу даних. Це пряме упереджене втручання в систему.

Подивіться, як перекладає Google Translate просте речення з чотирьох підфраз з англійської мови білоруською, польською, російською й українською.

  • Зверніть увагу на кожну фразу, подивіться як підмінюються слова.
  • Подивіться як Google взагалі відмовляється перекладати українською фрази «зраджуючи Україну» та «обманюючи всю Европу».

А тепер уявіть, що читає іноземець, намагаючись автоматом перекласти тексти з української чи іншої мови своєю рідною? Яку інформацію він прочитає про Україну? Розкажіть про це всім знайомим, особливо іноземцям.

Ось оригінал заголовку нашої свіжої статті на сайті українською і його переклади з англійської різними мовами (на світлині):

ЗРОБЛЕНО В НІМЕЧЧИНІ: СІМЕНС ВІДКРИТО ПІДТРИМУЄ МОСКОВІЮ, ЗРАДЖУЮЧИ УКРАЇНУ ТА ОБМАННЮЧИ ВСЮ ЕВРОПУ